türkçeeeeee

türkçeeeeee

Çaylak

facebook ta gezerken bir arkadaşın yazısı ilgimi çekti hani istesem hakikaten böyle yazamam inanın özendim amacım tartışma ortamı olsun değil sadece paylaşım

"hhehe yok kısım inan bana göslerine we .. girdi ya işte göslerine anlamışlardır kesin :) hee yazıyı okuyamayanlarda zaten gol sonrası sewinçlerimisden anlamışlardır nodunu canm:)))))))))))))"

2008-05-06 16:46:59

Cvp

drekon

T büyük

[:P]

2008-05-06 16:58:59

Cvp

emreşan

50 bin çeşit insan var işte ne yaparsın... Mc Donald´s çocuğu hepsi. normaldir. Bu nesil çöp zaten hapı yuttuk.

2008-05-06 16:59:41

Cvp

Derya Birinci

Bu şeyin Türkçe olduğundan emin misin?[G2] Öyleyse biz nece konuşuyoruz kafam karıştı şimdi[G7]

2008-05-06 17:01:39

Cvp

Legolas

Ana yeni bir dil türemiş :S hangi cins bunlar

2008-05-06 17:23:27

Cvp

kalimba

Kimileri nasıl daha doğru, düzgün yazarım diye uğraşırken kimileri de nasıl cıvık yazarım, nasıl kıvırabileceğim şekile yazarım, ben öyle demek istememiştim de zart olmuş, zurt olmuş, harf kaymış, aslında siz yanlış anlamışsınız vs. türünde uğraşılar veriyorlar. Benimki de dışarıdan böyle mi gözüküyor, anlaşılıyor? diye sorup, cevabını kendimize yedirebiliyorsak sorun yok. Başkası bizi uyarıyor ve hala devam ediyorsak dejenere olmuşuz demektir. Bu durumda da kendi hatamızı bulmadıkça düzelemeyiz.

2008-05-06 18:25:03

Cvp

YasarTas

Uzun zamandır tepki gösterdiğim bir konu. Başka bir forumda eleştirmiştim bir ara. Biri çıkıp da ne dese beğenirsiniz? "hocam yapma yaw, böyle yasmakla yozmlaşma mı olur yaaaaa"
Pes dedim, pes doğrusu. Kültür emperyalizmi sanırım tam da bu olsa gerek.
Kalın sağlıcakla...

2008-05-06 19:11:25

Cvp

chrome_nickel

Elbette ki mümkün olduğunca düzgün yazabilmek önemli birşey. Ama bazen dili yordamına uygun tüketmek pek pratik olamayabiliyor. Haliyle herkes uymuyor. Ama uymayanları yargılamamalıyız bence. Yani kuralına uygun yazmak bizim kültürümüzse, evet kültürümüzü korumak bize düşer. Ama belki onun kültürü değildir. O kültürü benimseyememiştir.Öğreten olmamıştır. Öğreten olmuştur da sevmemiştir. Alakalı cümleler dizisi genişletilebilir tabiki. Tabiki kültürü korumak lazım. Ama kişisel görüşüm toplumsal kültürlerin kan davası gibi kötü huylu toplum davranışlarının daha iyimser versiyonları olduğu. Adam düzgün yazmak istemiyorsa düzgün yazmayabilir. Bence bu sebepten kimse onları " aa bak türkçeye uygun yazmıyorlar! " diye suçlamamalı. :).

Mesela yaşar bey´in imzası bu konuda epey açıklayıcı bence.

2008-05-06 20:52:59

Cvp

kalimba

Kadir güzel bir noktaya değinmişsin. Zaten sorun bu şekilde düşünülmesinden kaynaklanıyor. Olay sadece kullanım becerisi veya kültürü koruyup korumamakla mı ilgili yani? Hiç mümkün olduğunca az hatalı ve anlaşılır yazı okumakla, herkesin kendine göre şekillendirdiği şekilde okuman bir olur mu, veya öyle bir ortamda bulunmak, muamele görmek? Okuduğun gazetede böyle bir yazı tarzı görmek ister misiniz, kitaplarda, televizyonda, öğretmenler bu şekilde eğitim verseler, kanunlar bu dille yazılsa, mahkemede sizi bu dille savunsalar veya suçlasalar, bilim teknik bu şekilde ilerlese? E canım o kadar da değil, yapsın ama herkes yapmasın!? nasıl yani.

Eksiklik, sevmemezlik, cahillik, canının istediği gibi davranma gibi durumlar elbetet ki olabilir; ama bozuk, yanlış (bilerek), eksik kullanımın hiç bir savunması olamaz. Değil mi? :)

2008-05-06 21:20:59

Cvp

benzin

Örnek, çok ileri seviyede olsa da, bazen karşılaşabildiğimiz bir örnek. Fakat unutmamak gerekir ki, dil canlıdır. Burada diğer arkadaşların "Türkçe böyle mi olur yahu!" diye savundukları Türkçe, 30 yıl önce yoktu. 1940´da Türkçe konuşan biri ile 1990´da Türkçe konuşan kişiler (tabii ki anlaşamayacak seviyede değil, ama) kullandıkları kelimeler açısından çok farklı diller konuşuyor gibiler. Küresel kültür ve kısa süreli yazışmaların (kısa mesaj, mesajlaşma programları vs.) gündelik yaşamın parçası olmaya başladığından beri, sadece Türkçede değil, dünyadaki bütün dillerde hızlı bir değişme/gelişme sürecine girilmiştir.

Hayır Türkçe geri gitmemektedir, hayır bu kültür emperyalizmi değildir. Amerikan veya İngiliz kültürünün dilimize olan emperyal etkisi "anlamışlardır nodunu canm" kelimelerinde saklı değildir. Ayrıca hepimiz biliyoruz ki, özellikle v harfi yerine w harfi kullanmak, cep telefonlarında mesaj atarken hız sağlamaktadır.

Kültür emperyalizmini, sadece teknolojik gelişmelere yeni kelimeler bulmakta yavaş kalan TDK yüzünden görmekteyiz (Örnek: Tam cevap yazıyordum, offline olmuşsun!). Terimlerin Türkçeleri bazen bulunmuş olsa da, o kadar geç geldi ki, biz çoktan İngilizcelerine alışmıştık bile. Windows´u Türkçe´ye çevirenlerin de kabul edilemez seviyede beceriksizlik yaptığı ve o Windowslarda kullanılan kelimelerin dile giriş yapamadığı bir gerçektir. Keşke dil uzmanları Windows´u Türkçeye çevirseydi.

Eğer o kültür emperyalizmi ise, "wtf, omg, peepz, da, playa" gibi kelimeler kullanan Amerikalılar hangi kültürel emperyalizmden etkilenmiş oluyorlar?

15 sene önce öğrendiğim Almanca ile, bugünkü Almanca konuşan gençlerin ne söylediğini zor anlıyorum. Bu çok doğal bir durum, diller fiziksel varlıklardır, doğarlar, gelişirler, değişirler ve gelişirler; bazen de ölürler. Ama Türkçenin bugünkü kullanımı, Türkçenin öldüğü anlamına değil, değiştiği/geliştiği anlamına geliyor.

2008-05-06 21:31:00