mayada türkçe kaynak (döküman) yaratmak

mayada türkçe kaynak (döküman) yaratmak

deloreyn

babalar ben diyorumki hepimizin ortak derdi mayada yeterince türkçe kaynak olmayışıdır..

buradan ingilizce bilen herkese seslenmek istiyorum.

bulabildiğimiz bütün yazılı turtorialları çevirelim ve bunu paylaşalım.. unutmayalım paylaştıkça bilgilrimiz çoğalacaktır.

görüş ve önerilerinizi dört gözle bekliyoruz...
herkese bu konuyu okuduğu ve bilgilerini paylaştığı için şimdiden teşekkür ediyorum..

2007-08-31 22:29:24

Cvp

FlareCaster

http://www.tr3d.com/index.php?f=10&oku=143&id=forum
Bu konudada belirttim. Anladığım kadarıyla çok fazla istek var bu konuda. Ben bazı tutorialları çevirebilirim; çalışmalara başlıyacağım kısa zamanda...

2006-01-20 21:01:01

Cvp

Ruskol

Genelde bu tip faydalı olma çabaları çok yapılıyor. Fakat hepsi bir süre sonra sıkılıp bıraktığı için, ortalarda böyle tutorialler yok.

Umarım sizinkilerde böyle olmaz. Yakın zamanda, sizlerinde payı olan bir şeyleri öğrenmeyi çok isterdim.

kolay gelsin.

2006-01-20 22:43:31

Re:Cvp

deloreyn

[quote=1390]Genelde bu tip faydalı olma çabaları çok yapılıyor. Fakat hepsi bir süre sonra sıkılıp bıraktığı için, ortalarda böyle tutorialler yok.

Umarım sizinkilerde böyle olmaz. Yakın zamanda, sizlerinde payı olan bir şeyleri öğrenmeyi çok isterdim.

kolay gelsin.[/quote]





baba sen ben mevzu deil herkes bi ucundan uğraşsa kendide bi iki şey öğrenir en faydalısından. ama kusra bakmayın ben kısa bir süre internet kafelerde sürünüyorum bilgisayar bozuk olduğundan. parçalar bi gelsin servisten arşivime yeniden kavuşayım söz. ben bir tane sen bir tane 3-5 tane olur burda çeviri turtorialllar. sözünden döneninde kaşığı kırılsın. (kendim için tabiki herkesi tenzih ederim)....

2006-01-23 21:24:56

Cvp

nicktoons

Maya icin Turkce kaynak isteyen arkadaslar, uzgunum bana cok kizacaklar ama ingilizce olmadan maya yada diger 3d programlari ve 2d compositing de dahil Apple Shake, Flame vb.. tam olarak ogrenmek mumkun degil, Autodesk Aliasi aldi, kisa vadede Maya ve Max aynen kalacak, ya yeni bi program cikarsa noolcak bu iki progrmin iyi yonlerini birlestiren ( ki uzun vadede oyle gorunuyo ve cgtalk´daki forumlari takip ederseniz herkes panik halinde)? Bence Turkceye cevirmek kisa vadede ok ama o kadar hizli degisen bi sektor ki bu adamlarin dilini iyi bilmek en iyi cozum ki gelismelere aninda adapte olabilelim:-)))

2006-01-25 01:16:36

Cvp

sonyman

nicktoons arkadaşım çok doğru söylüyorsun fakat benim gibi sıfırdan bu işe girecekler için tr kaynak hızlı bir giriş sağlicaktır.özellikkle bazı araçların isimleri gibi şeyler ingilizce olduğu için ing metinden ayırmak zor oluyor.bilen arkadaşlardan tr kaynak oluşturmalarını rica ediyorum.yapılan işleri burada detaylı paylaşsınlar ki gelişe bilelim.bende belli bir seviyeye geldikten sonra bu paylaşımlarımı göreceksiniz teşekkürler şimdiden.

2006-12-12 20:44:31

Cvp

alplionn

ingilizce tutorialleri türkçeye çevirirken tutoriale ait araçların ne için kullanıldığı, örneğin şunu şöyle bunu böyle yaparak bunu elde edebiliriz gibi deyimler kullanmadan ezbere yapmak.... ne kadar faydalı olur.....

2007-07-24 13:55:17

Cvp

sivas_58

maya hakkında tutorials hazırlamaya başladım yakında tr3d de bulunacaktır

2007-07-24 22:57:57

Cvp

Muratius

türkçe tutorial işinde şimdiden sana kolay gelsin sana minnettar olurum şahsen arkadaşım[:)]

2007-08-31 22:29:24